1.
Arteast Volunteers Needed
MAKE
ARTEAST WORK FOR YOU BY WORKING FOR ARTEAST
Arteast
is run solely by volunteers, members like you who contribute a little
of their time to ensure that the organization can provide its many
programs and run its exhibition venues. Without the help of its
members in volunteer roles, Arteast would not be the dynamic
organization it is. Don't forget that, by volunteering, you are not
simply working for other members, you are working for yourself and
making Arteast work for you. Make Arteast work for you by becoming a
volunteer.
NEED
FOR VOLUNTEER - VICE PRESIDENT
Arteast
needs a member to step forward to take on the role of Vice President
in January 2016. You can make an important contribution to your
organization and help shape Arteast's future by joining the Executive
in this capacity. The key purpose of the VP is to support the
President and assist that person with their duties. t is not
essential to have professional experience as an executive or a
manager but you should have organizational skills, good judgement and
common sense....attributes that we all develop from life's
experiences. You have what it takes and your organization needs you
for VP.
If
you are interested in helping in these capacities, please contact me
at president@arteastottawa.com or 613-830-1829.
Lynne
Alsford
Vice
President and
Acting
President
Arteast
travaille pour vous, vous devez travailler pour Arteast
Arteast
est une association dont les membres sont des bénévoles. Des
membres comme vous, en donnant un peu de leur temps, assurent que
l’organisation puisse maintenir ses nombreux programmes et
activités. Sans l’aide bénévole de ses membres, Arteast ne
pourrait pas être l’organisation dynamique que l’on connaît.
Rappelez-vous qu’en étant bénévole vous ne travaillez pas
uniquement pour les membres, vous travaillez pour vous et Arteast
aussi pour vous. Faites que l’association travaille pour vous en
devenant bénévole.
Besoin
de bénévole à titre de Vice-Présidente ou V.-Président
Pour
janvier 2016, Arteast a besoin d’un membre pour occuper la fonction
de Vice-Présidente ou V.-Président. Vous pouvez être d’une
grande contribution à votre association en vous joignant à
l’Exécutif d’Arteast. Les fonctions clés du VP sont d’aider
la Présidente et de l’assister dans ses responsabilités. Il n’est
pas nécessaire d’avoir une formation professionnelle comme
exécutif ou en gestion mais d’avoir des aptitudes d’organisation
et d’un bon jugement… qualités que vous avez développées tout
au cours de vos expériences de vie. Vous avez ce qu’il faut et
votre association a besoin de vous comme VP.
Si
l’une ou l’autre de ces fonctions vous intéresse, S.V.P.,
veuillez me contacter : president@arteastottawa.com or 613-830-1829.
Lynne
Alsford
Vice-Présidente
et
Présidente
par intérim
2.
Arteast
Juried Award Exhibition
Hi
everyone,
Arteast
presents its annual Arteast Juried Awards Exhibition at the St.
Laurent Recreation Complex from September 27 to November 19. We
are having our vernissage on Thursday, 1 October, from 7:00 to 9:00
p.m. when awards will be presented to the winning participants.
I invite to come out to view the artworks and congratulate the
winners on the evening of 1 October. The invitation is
attached. Hope to see you there.
Lynne
Alsford
Vice
President and Acting President
Arteast
Dear
Arteast Members,
Call
for art for the “Holiday Mix” exhibition at the St Laurent
Complex Gallery, you need to have your pre-registration sent in
via email to josiedemeo@bell.net
by no later than November 6,2015.
And
please note you’re allowed to register up to 2 art piece for the
Holiday Mix and each piece max size cannot exceed 12” x 12” (this
includes with frame). The form is on the Web site just follow the
link: http://arteastottawa.com/forms.php
and click on “Holiday
Mix Exhibition / Exposition Couleurs des fêtes”. As you
send in your pre-registration, please include a picture of your
piece(s) so we can add them to the invitation for the exhibition.
Please
note that we need all hands on deck to make this exhibition as
successful as previous years, any time you can volunteer to help is
highly appreciated. So please include your volunteer preference
on the registration form/email.
If
you have any questions regarding the Holiday Mix exhibition, please
contact Josie De Meo either by email at
josiedemeo@bell.net
or by phone at 613-590-7627
Happy
Painting and we look forward to seeing your work for the Holiday Mix
exhibition.
Josie De
Meo
Visual artist/Artiste visuel
Visual artist/Artiste visuel
Past
president and Holiday Mix coordinator
4.
Arteast Volunteers needed for
BazArt
Bonjours
a tous,
Cette évènement se passe durant la fin semaine, samedi, le 28 novembre de 11h à 17h ainsi que dimanche, le 29 novembre de 11h à 17h.
Si vous été intéressé veuillez m’envoyer un courriel ou me téléphone au 613-590-7627 avant vendredi le 6 novembre. Vous avez aussi la possibilité d’apporter une de vos création, étant donner l’espace limite la gradeur maximale sera de 11 x 14.
Merci et bonne semaine à tous
Josie De Meo , josiedemeo@bell.net
Hello everyone,
We are looking for members to participate at BazArt (Holiday art event) at the Shenkman Art Center. We are looking for members to demonstrate their artistic talents for 1 hour or more. BazArt is during the weekend of, Saturday, November 28th 11am to 5pm and Sunday, November 29th from 11am to 5pm.
Please email me or contact me at 613-590-7627 before Friday, November 6th. You will also be able to display one small artwork, being we have limited space 11 x 14 is the maximum size.
Thank you and have a wonderful week
Josie De Meo , josiedemeo@bell.net
5.
Members
Announcements
Arteast
member Kerstin Peters offers the following courses
through the City of Ottawa
at
François Dupuis Recreation Centre
Create a
painting using the techniques of famous artists. Each week will
feature a different artist.
Tue,
7 pm-9 pm, Oct 20-Nov 10,
$69.50,
983437,
16 yrs+, 4 classes
It will
be a Canadian session with Emily Carr, Norval Morrisseau, Frederic
Varley, and Mary Pratt.
Tue,
7 pm-9 pm, Nov 17-Dec 8,
$69.50,
983438,
16 yrs+, 4 classes
It will
be a Canadian session with Emily Carr, Norval Morrisseau, Frederic
Varley, and Mary Pratt.
ATTENTION:
This course has the wrong title and description in the recreation
guide. Instead of what is mentioned in the recreation guide, the
course is for everyone who would like to learn the basics of drawing
and painting landscapes, still lifes, portraits, mixed media, and
abstract works.
Mon,
6 pm-7:30 pm, Oct 26-Dec 7,
$107.25,
995651,
15 yrs+, 7 classes
6.
Communiqué
Arteast's
hard-copy, quarterly newsletter—Communiqué—is popular with our
members, but did you know that it is also available on our Web site
at http://arteastottawa.com/newsletter.php? A notification when a new
issue is released is communicated via the weekly Arteast Digest.
Posting of the Web version may be viewed in full dazzling colour, at
least two weeks before the print version (black and white) is
delivered by Canada Post. With rising postal costs, some members
have requested that they be removed from the mailing list for the
printed copy. Other advantages of going with the online Communiqué
are:
-
reduces printing and envelope costs;
-
makes Arteast more "green";
-
no more hunting for misplaced issues (Arteast's Web site has the
current and all back issues).
Printed
copies will be available at our monthly Grow With Art meetings and
the Promenade Arteast gallery at the Shenkman Arts Centre. If you
prefer to read the newsletter online, please e-mail us at
editor@arteastottawa.com to have your name removed from the
newsletter mailing list.
La
copie imprimée du trimestriel d’Arteast – Communiqué – est
populaire auprès de ses membres, mais saviez-vous qu’il est aussi
disponible sur le site Web http://arteastottawa.com/newsletter.php
? Lors de sa publication, une notice paraît dans l’hebdomadaire
Arteast Digest. Sur le Web il peut être lu et vu en couleurs deux
semaines avant la version imprimée ( noir et blanc) postée par
Poste Canada. Compte tenu du coût postal croissant plusieurs membres
ont enlevé leur nom pour l’envoi postal - vers le Web. Il y a
d’ailleurs d’autres avantages du Communiqué en ligne tels que :
-
réduire les coûts de l’imprimé et de l’enveloppe;
-
Arteast plus ‘vert’;
-
ne plus être à la recherche du numéro manquant (le Web d’Arteast
conserve le numéro courant et les anciens numéros).
Des
copies imprimées seront disponibles à la réunion mensuelle L’Art
en herbe et à la galerie Promenade Arteast au Centre Shenkman. Si
vous préférez lire le Communiqué en ligne, s.v.p. contactez :
editor@arteastottawa.com
afin d’enlever votre nom de la liste d’envoi