1.
Arteast’s 25th Anniversary Picnic
August
22nd from 10am to 2pm Arteast will hold
our very first Family and Friends Picnic
at Petrie Island, situated at picnic
area 4. Just bring your lunches/snacks, come with your kids,
grandchildren, spouse and let’s celebrate our 25th. We will have
activities for the kids. Also members can have fun, maybe can do some
Plein air painting.
Picnic
area: The picnic area is located to the west of the main beach area.
It contains a number of mature trees that provide welcome shade.
There is also a beach suitable for small children.
Parking:
Parking costs $2 for 5 hours.
Petrie
Island has some restriction : Users of the picnic area are
reminded: 9 pm curfew, no dogs on the island, no alcohol, clean up
afterwards, don’t feed those cute looking animals, don’t catch
the frogs or turtles, don’t pick the nice flowers. If you want to
cook food, bring your own gas barbeque — no charcoal please because
there is no place to safely dispose of the coals.
See
you at the Picnic. No Rain date Contact person: Josie
demeo@bell.net
ATTENTION: Wild Parsnip:
As
you may know, wild parsnip is present in the Ottawa area. Should you
encounter this plant on Petrie Island, be sure not to touch it as the
sap can cause serious skin reactions when exposed to the sun and can
cause eye irritation. You can find more information about wild
parsnip, including pictures that will help you identify the plant, on
the What's New page of the City of Ottawa's Web site at ottawa.ca.
__________________________________________________________________________
La
prochaine activité sera le pique-nique familial qui aura lieu
à l'île Petrie, samedi le 22 août de 10h à 14h.
Venez partager cette belle journée avec vos collègues, vos enfants,
vos petit enfants, votre époux/se. Veuillez bien apporter votre
diner.
Nous
aurons des activités artistiques pour les petits, et peut-être les
plus grands pourront faire de la peinture plein air.
La zone
de pique-nique est située à l'ouest de la zone de la plage
principale. Elle contient un certain nombre d'arbres matures qui
offrent de l’ombre. Il y a aussi une plage pour les petits enfants.
Stationnement
: Le coût est de $2.00 pour 5 hrs.
Les
restrictions à l’île Pétrie : Les utilisateurs de la zone de
pique-nique n'ont pas le droit de faire des feux, d'apporter leurs
chiens ou d'apporter de l'alcool. S.V.P. bien ramasser et nettoyer
après l'activité, ne nourrissez pas les mignons animaux, n'attrapez
pas les grenouilles ou les tortues et ne ramassez pas les belles
fleurs. Si vous voulez faire cuire de la
nourriture, apportez votre propre barbecue à gaz - pas de charbon
s'il vous plaît, car il n'y a aucun endroit où le jeter en
sécurité.
No Rain
date; Contact person : josiedemeo@bell.net
Comme vous le
savez, le panais sauvage est présent dans la région d’Ottawa. Si
vous observez cette plante à l’Ile-Pétrie, ne pas y toucher parce
que la sève peut causer de sérieuses réactions sur la peau et de
l’irritation aux yeux si vous vous exposez au soleil. Vous pouvez
lire plus d’info au sujet du panais sauvage incluant des photos,
aidant à mieux identifier la plante, en consultant le site web de la
Ville d’Ottawa : ottawa.ca
2.
Arteast Volunteers Needed
ARTEAST
NEEDS YOU
Arteast
is run solely by volunteers, members like you who contribute a little
of their time to ensure that the organization can provide its many
programs and run its exhibition venues. Without the help of its
members in volunteer roles, Arteast would not be the dynamic
organization it is.
Two
members have recently stepped down from their volunteer roles and the
following positions need to be filled as soon as possible. Arteast
needs your help. Get involved to keep Arteast fresh and strong.
SECRETARY
(needed by mid September):
The
Secretary of the Executive Committee and Board of Directors attends
the Committee and Board meetings (eight times a year; Tuesday
evening; next meeting in September) and records the minutes of these
meetings. This person doesn't need to be a professional writer but
should have good writing skills. The former Secretary is willing to
provide orientation and guidance to the incoming Secretary.
GROW
WITH ART (GWA) LEAD COORDINATOR
This
person leads a team of members in organizing the monthly GWA
meetings, the annual bus trip to Montreal and other activities, such
as workshops, as opportunities present themselves. The current
members of the team are all experienced and will provide excellent
support to their lead. In addition, the former Lead Coordinator
plans to remain with the team and will be able to guide and advise
the new lead.
FUTURE
NEED FOR VOLUNTEER - VICE PRESIDENT
Arteast
needs a member to step forward to take on the role of Vice President
in January 2016. You can make an important contribution to your
organization and help shape Arteast's future by joining the Executive
in this capacity. The key purpose of the VP is to support the
President and assist that person with their duties. It is not
essential to have professional experience as an executive or a
manager but you should have organizational skills, good judgement and
common sense....attributes that we all develop from life's
experiences. You have what it takes and your organization needs you
for VP.
If you
are interested in helping in these capacities, please contact me at
president@arteastottawa.com or 613-830-1829.
Lynne
Alsford
Vice
President and
Acting
President
ARTEAST
A BESOIN DE VOUS
Arteast
est une association dont les membres sont des bénévoles. En tant
que membres vous pouvez contribuer en donnant un peu de votre temps
afin que l’organisation puisse maintenir ses nombreux programmes et
activités. Sans l’aide bénévole de ses membres, Arteast ne
pourrait pas être l’organisation que l’on connaît.
Dernièrement,
deux membres ont quitté leur rôle de bénévolat, ces deux
positions doivent donc être comblées le plus tôt possible. Arteast
a besoin de votre aide. En vous impliquant, vous aidez Arteast à
être une organisation forte et d’actualité.
La
Secrétaire du Comité exécutif et de Direction participe aux
réunions de Direction (huit fois par an; les mardis soirs; la
prochaine réunion débutera en septembre) et doit prendre les notes
et procès-verbaux des réunions. Cette personne n’a pas besoin
d’être professionnelle mais doit avoir des aptitudes d’écriture.
La Secrétaire sortante donnera l’aide requise à la personne
voulant occuper cette position.
L’art
en herbe (GWA) Responsable à la coordination
Cette
personne est responsable d’un groupe de membres à l’organisation
mensuelle de GWA, du voyage en autobus annuel à Montréal et autres
activités, tel que : les ateliers. Les membres du groupe
actuel ont de l’expérience et seront d’un excellent support.
Aussi, la Responsable sortante sera dans le groupe et pourra aider la
nouvelle venue à cette position.
Besoin
de bénévole à titre de Vice-Présidente ou V.-Président
Pour
janvier 2016, Arteast a besoin d’un membre pour occuper le rôle de
Vice-Présidente ou V.- Président. Vous pouvez être d’une grande
contribution à votre association en vous joignant à l’Exécutif
d’Arteast. Les fonctions clés du VP est de supporter la Présidente
et de l’assister dans ses responsabilités. Il n’est pas
nécessaire d’avoir une formation professionnelle comme exécutif
ou en gestion mais avoir des aptitudes d’organisation et un bon
jugement… qualités que vous avez développées tout le long de vos
expériences de vie. Vous avez ce qu’il faut et votre association
a besoin de vous comme VP.
Si
ces fonctions vous intéresse, S.V.P. veuillez me contacter :
president@arteastottawa.com ou 613-830-1829.
Lynne
Alsford
Vice-présidente
et
Présidente
par intérim
3.
Communiqué - Summer
Our
latest newsletter is now online at
http://arteastottawa.com/PDF_Files/Newsletters/Communique_Summer%20_2015_final1colour.pdf
http://arteastottawa.com/PDF_Files/Newsletters/Communique_Summer%20_2015_final1colour.pdf
Arteast's
hard-copy, quarterly newsletter—Communiqué—is popular with our
members, but did you know that it is also available on our Web site
at http://arteastottawa.com/newsletter.php? A notification when a new
issue is released is communicated via the weekly Arteast Digest.
Posting of the Web version may be viewed in full dazzling colour, at
least two weeks before the print version (black and white) is
delivered by Canada Post. With rising postal costs, some members
have requested that they be removed from the mailing list for the
printed copy. Other advantages of going with the online Communiqué
are:
-
reduces printing and envelope costs;
- makes
Arteast more "green";
- no
more hunting for misplaced issues (Arteast's Web site has the current
and all back issues).
Printed
copies will be available at our monthly Grow With Art meetings and
the Promenade Arteast gallery at the Shenkman Arts Centre. If you
prefer to read the newsletter online, please e-mail us at
editor@arteastottawa.com to have your name removed from the
newsletter mailing list.
La
copie imprimée du trimestriel d’Arteast – Communiqué – est
populaire auprès de ses membres, mais saviez-vous qu’il est aussi
disponible sur le site Web http://arteastottawa.com/newsletter.php
? Lors de sa publication, une notice paraît dans l’hebdomadaire
Arteast Digest. Sur le Web il peut être lu et vu en couleurs deux
semaines avant la version imprimée ( noir et blanc) postée par
Poste Canada. Compte tenu du coût postal croissant plusieurs membres
ont enlevé leur nom pour l’envoi postal - vers le Web. Il y a
d’ailleurs d’autres avantages du Communiqué en ligne tels que :
-
réduire les coûts de l’imprimé et de l’enveloppe;
-
Arteast plus ‘vert’;
-
ne plus être à la recherche du numéro manquant (le Web d’Arteast
conserve le numéro courant et les anciens numéros).
Des
copies imprimées seront disponibles à la réunion mensuelle L’Art
en herbe et à la galerie Promenade Arteast au Centre Shenkman. Si
vous préférez lire le Communiqué en ligne, s.v.p. contactez :
editor@arteastottawa.com
afin d’enlever votre nom de la liste d’envoi postal.
4.
Arteast Juried Awards Exhibition / Exposition
d'art par jury pour prix 2015
Opening
reception for 2015 Arteast Juried Award Exhibition (AJAE)
Thursday,
October 1, 2015 from 7:00 to 9:00pm
The
show runs from Sunday, September 27th, 2015 through Thursday,
November 19th, 2015 at St Laurent Complex, 525 Côté St.,
Ottawa, On
Please,
note the following:
- The Arteast Juried Awards Exhibition is open to all paid members.
- This year, the registration is by e-mail only and should be sent to ajae@arteastottawa.com by Tuesday, Sept 8,2015. The registration form should be in the Word or PDF format only.
- The number of artworks has been limited to one per artist due to the space restrictions.
- Bring your signed 'hard copy' of the registration form and submission fee to the drop off.
- The drop-off on Saturday, Sept. 26, between 9:00 AM and 10:00 AM at the St. Laurent Complex. There will be signs directing artists.
- Refer to the attached "Rules" for more details.
- Please provide a photo (jpeg)
of your artwork if you would like it to be considered for the AJAE
invitation. All sales will be coordinated by Arteast on takedown
day, November 20, 2015.
5.
Members
Announcements
Arbor
Gallery presents a solo exhibition of Virginia Dupuis’
oil paintings.
This
show is titled Threads
of Time
and
runs from August 27 to September 20.
The
artwork of stitched doilies, afghans and tablecloths, curated by JC
Olsthoorn,
pays
tribute to the often overlooked craft of women’s handiwork.
Threads
represent the simplest, fragile, strands of memories “of a time”
- a time long ago,
and
“of time” - time so generously embued in each stitch.
The
thread that runs through the whole of this exhibition is respect for
simple traditions,
for
those who nurture or pass on their skills. It is this continuity of
patient
persistence that pervades the “Threads of Time”.
Meet
the artist and curator: Sunday August 30 from 1 to 3 pm.
Location:
Arbor Gallery – Centre for Contemporary Art, 36 Home Ave, Vankleek
Hill, On K0B1R0
Hours:
Thursday to Sunday: 12 to 4 pm.
Jessie
Parker has joined artist run Galerie Côté Créations , a
new gallery in the west end at 98 Richmond Road (just west of Island
Park Drive). Founded by Mont Tremblant artist Yan-Éric Côté, this
gallery is sponsored by a real estate developer, Ashcroft Homes, who
sponsors the huge industrial space on the main floor of a new condo
development, while the artists donate a percentage of their sales of
the art to the Ottawa Hospital Foundation. The artists represented
share gallery duty , meeting the public during gallery hours. The
public is welcome to visit 11am to 5pm Thursday to Sunday.